Приключения в Изумрудном городе: Серебряные туфельки (1999)
Название: Приключения в Изумрудном городе: Серебряные туфельки
Год выхода: 1999
Режиссура: Александр Макаров
Сценарий: Евгений Марков, Лаймен Фрэнк Баум
Операторская работа: Владимир Голоунин
Композитор: Валентин Васенков
Продолжительность фильма: 26 мин.
Актёры, озвучившие мультфильм: Михаил Боярский, Эра Зиганшина, Татьяна Михалевкина, Елена Шульман, Михаил Черняк, Юлия Бочанова, Вадим Гущин, Анатолий Петров, Ян Цапник, Гелий Сысоев
Сюжет фильма: Ураган переносит девочку Долли и щенка Тотошку из Канзаса в Волшебную страну, где жизнь не подчиняется обычным законам и возможны любые чудеса.
Вместе с новыми друзьями: Соломенным Страшилой, Железным Дровосеком и Трусливым Львом — они направляются к Волшебнику Изумрудного Города, который может помочь ей вернуться домой. Волшебник соглашается исполнить по одному желанию каждого из друзей, но сначала они должны победить злую колдунью…
На днях имел сомнительное удовольствие ознакомиться с этим произведением… Много писать не хочется, перейду сразу к минусам:
Графика сделана довольно посредственно, как рисовались заставки в компьютерных играх того времени. Задачу прорисовки рта говорящих героев решили вообще просто — лишь бы рот двигался, а зритель, мол, поймёт смотря на экран кто в данный момент должен говорить, что весьма удручает…
Сюжет наполовину классический (по крайней мере герои те же), наполовину выдуманный в результате получился сумбур… смысла не больше чем в мультипликационных сериалах вроде «Людей-Х» или «Ниндзя-черепашек».
Сие произведение посоветую лишь «коллекционерам», желающим посмотреть все возможные варианты мультфильма по известной книге.
В общем заслужил максимально возможные в такой ситуации:
6 из 10
Не смотря на то, что благодаря дочери я смотрю «Волшебника изумрудного города» 1973-1974 гг, практически 25 часов сутки — это всё равно одна из любимых сказок. И конечно из-за своей любви я люблю смотреть разные интерпретации данной сказки. И знаете, что я могу сказать, что лучше «Волшебника изумрудного города» 1973-1974 гг я ещё не видела, пусть в нем есть и свои недочеты.
Я ещё через силу посмотрела первую серию про серебряную туфельку. Ох, как я обрадовалась, когда история железного дровосека была рассказана по книге (я люблю соответствия). Образ страшилы мне тоже пришелся по душе. А потом, началась неистовая фигня. Лев вылез раньше времени. Людоеда убрали к чертям. Тигры саблезубые заменились на — зубарсов. Проще говоря — всё полетело в тартарары!
Про рисовку могу сказать, что она ужасна. Есть только один привлекательный персонаж — это страшила, как я уже писала. Моему удивлению не было предела, да и до сих пор нет, как можно было так налажать?! ну да ладно…
Музыка — совсем не то. После не совсем яркого и слабо сделанного мультика 70-ых годов — это просто плевок в лицо. Больше даже говорить нечего.
Серия про туфельку ещё более-менее, хотя и никуда не годиться. Но стоило мне глянуть остальное, как мои волосы зашевелились. неужели — ЭТО для детей? Как можно было так извратить всё?! Зачем?! Все последующие серии можно было назвать легко и просто «Бред», «Ещё бред», «Опять бред» и «Самый бредовый бред».
И кстати, дочь у меня тоже не оценила данное недотворение.
2 из 10
Приключения в Изумрудном городе — один из самых горячо любимых мультфильмов моего детства. Искренне недоумеваю: почему отзывов практически нет?
Из детских впечатлений помню лишь то волшебное чувство, охватывающее с головой и заставляющее смотреть мультфильм снова и снова.
Пересматривая эту историю сейчас, я понимаю, что эта история находит отклик в сердце даже через многие годы. Душевность и сказочность не были потеряны с годами.
А слова волшебной песни «Изумрудного города» не забыты до сих пор. Только заслышав мелодию, и не замечаешь, как начинаешь мурлыкать себе под нос:
Где-то далеко она —
Чудная страна,
Волшебная страна…
В преддверии самого доброго праздника, который у всех ассоциируется с чудом и волшебством, мне вспомнилась моя самая любимая сказка детства. Всем известная книга «Волшебник Изумрудного города» была написана Александром Волковым в 1939 году, она является переработкой сказки американского писателя Лаймена Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз» (оригинал, написанный в 1900 году, я не читал). И хотя сюжеты этих повестей можно пересказать одинаковыми словами, между ними полно отличий. Впоследствии Волков самостоятельно написал ещё пять книг-продолжений «Волшебника», лишь с незначительными заимствованиями.
Например, в третьей книге Волкова — «Семь подземных королей» — есть заимствования из книг Баума. Вторая, четвёртая и пятая книги были написаны Волковым, не опирающимся непосредственно на сказки Фрэнка Баума. А последняя, шестая книга, которая содержит в себе элементы научной фантастики, — «Тайна заброшенного замка» — вообще не имеет никаких аналогов со сказками Баума о стране Оз. Шестая книга, которую я считаю особенной, написана в 1975 году, как раз тогда, когда население СССР было увлечено научно-фантастическими историями (космос, другие планеты, инопланетяне и т. д.). Вспомните, например, популярный тогда цикл книг Кира Булычёва об Алисе Селезнёвой.
Как и сказки Баума, сказки Волкова также удостоилась экранизации, но, к сожалению, если говорить о цикле повестей «Волшебник Изумрудного города», то из него экранизировали только первую книгу. В 1974 году вышел одноимённый советский мультфильм в 10 сериях, выпущенный ТО Экран. Мне довелось посмотреть только первые 5 из них; именно эти 5 серий посвящены первой книге. Честно говоря, этот мультфильм показался мне неинтересным; всё дело, наверное, в том, что нарисован он был не очень качественно…
А в 1999 году в России вышел замечательный мультфильм в двух частях «Приключения в изумрудном городе: Серебряные туфельки». По сравнению с тем мультфильмом, эта экранизация сказки мне понравилась гораздо больше — красивая графика, замечательная прорисовка персонажей, тот же добрый дух оригинальной книги. В общем, мульфильм мне очень понравился. В нём мешались черты сказок и Фрэнка Баума и Александра Волкова.
Например, в мульте главную героиню зовут Долли, а не Элли, и она сирота, живущая с тётей и дядей. Истории с людоедом, похитившим Долли там нет. Злые и добрые волшебницы этой страны не названы по именам (книга Баума). Гудвин, как и Долли, родом из Канзаса. Летучие Обезьяны не стали вредить Долли, увидев на ней волшебные туфельки. Тотошка, попав в Волшебную Страну, заговорил (книга Волкова). В общем, каждый пункт можно продолжить до бесконечности…
А в 2000 году вышел сиквел «Серебряных туфелек», полностью являющийся экранизацией одной из книг Баума о стране Оз (всего их 14) — «Принцесса Озма». И этот интересный мультфильм мне тоже довелось посмотреть…
Мой вердикт: «Серебряные туфельки» — замечательный мультфильм, экранизация сказки Волкова, которую любят многие. Что касается книг — мн до сих пор настолько нравится эта сказка в шести книгах, что я даже готов её перечитать, если, конечно, найду свободное время. Мне кажется, эти тёплые книги навсегда останутся в моём сердце. Всем родителям — смело покупайте все эти книги и читайте их вместе со своими детьми. Детям обязательно понравится эта история.
10 из 10
P. S. Советую также читать книги Волкова иллюстрированные именно художником Леонидом Владимировским. Я видел очень много иллюстраций к этим книгам, но только иллюстрации Владимировского мне показались какими-то… душевными, я полюбил эти повести не только благодаря захватывающему сюжету, но и благодаря рисункам этого художника.
ВСЕХ С НАСТУПАЮЩИМ!