Сказка о царе Салтане (1984)
Название: Сказка о царе Салтане
Год выхода: 1984
Режиссура: Иван Иванов-Вано, Лев Мильчин
Сценарий: Александр Пушкин, Иван Иванов-Вано, Лев Мильчин
Операторская работа: Михаил Друян
Композитор: Михаил Меерович
Продолжительность фильма: 53 мин.
Актёры, озвучившие мультфильм: Анастасия Зуева, Михаил Зимин, Алексей Золотницкий, Роман Филиппов, А. Покровская, Николай Граббе, Мария Виноградова, Борис Новиков, Людмила Иванова, Авангард Леонтьев
Сюжет фильма: Приключения отважного царевича Гвидона, прекрасной царевны-Лебедь и царя Салтана напомнят о том, что любовь, верности и сила духа всегда побеждают!
Этот мультфильм можно рассмотреть сквозь призму взрослого человека и ребёнка. Такая градация вызвана именно тем, как он поставлен, а поставлен он неплохо, но бывало и лучше, откровенно говоря. Нет, конечно золотые стихи Александра Сергеевича душу-то греют, особливо в исполнении Авангарда Леонтьева, но ситуёвина с купцами, которые от Салтана до Гвидона шмыгают, как тараканы: туда-сюда обратно с абсолютно идентичными репликами, наводит на размышление…
Из персонажей, составляющей суть сказки Пушкина, по своему визуальному восприятию более других запоминается царевна-лебедь. Почему ? Красиво нарисовали, так сказать вдохнули жизнь в это создание, да и волшебство и скорое улаживание дел, не может остаться незамеченным. Как ни странно, но впечатляли, отрицательные личности. Они конечно дюже злые людины, творящие не добро, но пакости, но зато в них ощущается желание жизни, в отличие скажем от тех же Гвидона и его матушки. Что уж говорить про самого Салтана, который производит впечатления не царя-батюшки, а статиста во всей этой истории.
Но сказка конечно поучительная, тут ничего не скажешь. Исключить пустопорожние шатания купцов с их репликами, и было бы намного приятней и симпатичней. Не удалось, а жаль…
7 из 10
Здравствуйте.
«Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди». Знакомо, не так ли? Александр Сергеевич Пушкин. Великий русский поэт и писатель. Школьная программа. И этим всё сказано…
Старые добрые сказки. В них столько силы, доброты и мудрости. Это что-то. А какой текст. Серьёзный, слаженный, плавный. Красиво и легко читается. И запоминается в мгновении ока. Да и долго на слуху…
«В синем небе звезды блещут,
В синем море волны хлещут;
Туча по небу идет,
Бочка по морю плывет.
Словно горькая вдовица,
Плачет, бьется в ней царица;
И растет ребенок там
Не по дням, а по часам».
Да… Красиво. Ничего не скажешь. Знаете, было бы очень неразумно убрать её из школьной программы. Как бы это ни было противно лентяям и лодырям, а такая литература нам нужна. Мудрая она, поучительная…
«Как услышал царь-отец,
Что донес ему гонец,
В гневе начал он чудесить
И гонца хотел повесить;
Но, смягчившись на сей раз,
Дал гонцу такой приказ:
«Ждать царева возвращенья
Для законного решенья».
Ну, и советский кинематограф не мог, конечно же, пройти мимо такой открытой человеческой души и не сделать несколько увлекательных экранизаций…
«Сказка о царе Салтане», написанная и поставленная режиссёрами Львом Мильчином и Иваном Ивановым-Вано, в 1984 году, является ярким тому подтверждением… Красивое музыкальное оформление (композитор Михаил Меерович), трогающее за душу и, переносящее нас, в те далёкие времена; отличная рисовка талантливой группы художников и аниматоров; яркие и харизматичные актёры, чьи голоса звучат не только громко и чётко, они, прежде всего, не лишены артистизма и драматичной нотки. Это: царь Салтан (Роман Филиппов), Царевна Лебедь (Людмила Иванова), Бабариха (Анастасия Зуева), Черномор (Михаил Зимин) и другие.
Кстати, текст от автора (Авангард Леонтьев) тоже очень интересный. Даже мягкий. Чувствуется, доброта и уважение. А это — не так уж и мало, для нас, хорошего зрителя.
Вот, кажется, и всё. Остаётся добавить классические строки:
«Я там был; мед, пиво пил —
И усы лишь обмочил».
И поставить законные 10 баллов на века.
Цените мировую художественную литературу, друзья мои! Рано ей ещё печки топить. Ну, а экранизировать можно вечно. Главное — делать это с душой, добротой и уважением…
Спасибо за внимание!
За три раза Гвидон так и не сообразил, что купцы плавают по одному и тому же маршруту.
Яркая, богатая палитра, классическая стилизация «под русскую сказку», роскошные фоны и крайне бережное отношение к первоисточнику — вот «фирменный знак» Иванова-Вано.
И это замечательно, но вот именно в этот раз, по-моему, ему отказало режисерское чувство. Судя по Википедии, этот мультфильм — римейк творения сестер Брумберг 1943 года. Так вот, у того мультфильма с режиссурой все вообще отлично, нигде нет этих утомительных повторов и лишних кусков, хотя сюжет не менее сохранен.
Кроме повторов, очень странной и пассивной выглядит реакция царицы на несправедливую казнь. У Пушкина она «словно горькая вдовица, плачет, бьется» — можно понять, а тут — что называется, пожав плечами.
И маловато режиссерской трактовки. Разве что царь в жены выбрал единственную не уродку, как водится, хотя в оригинале никаких указаний на то, что ткачиха и повариха страшные, нет. Потом совершенно нелогичные действия с гонцом, который вроде как изначально в заговоре, а потом — словно он невинен. И — что мне понравилось — у Салтана в любимцах оказался чудесный кот, я бы даже сказала, котэ.
И еще при последнем просмотре этого мультфильма я впервые заинтересовалась, кто эта сватья баба Бабариха. Получается, либо мать Салтана, либо мать царицы. Каждый вариант вызывает вопросы. Где-то в сети видела версию, что она — мать предыдущей жены царя, которая, видимо, скончалась — это самое логичное.
А вот маленьким детям этот мультфильм вполне можно показывать, и повторы тут как раз будут скорее в плюс — дети это дело любят.
6 из 10